Önemli Tarihler
| Kongre Tarihi | 1-3 Temmuz 2026 |
| Bildiri Özetlerini Son Gönderme Tarihi | *** |
| Katılıma Kabul Edilen Bildirilerin İlan Tarihi | *** |
| Bildiri Metinlerini Son Gönderme Tarihi | *** |
***
***
***
***
***
***
Sayfa Düzeni
1. Yazılar, Microsoft Word programında yazılmalı ve sayfa ölçüleri aşağıdaki gibi düzenlenmelidir:
| Kağıt Boyutu | A4 Dikey |
| Üst Kenar Boşluk | 3 cm |
| Alt Kenar Boşluk | 2.5 cm |
| Sol Kenar Boşluk | 2.5 cm |
| Sağ Kenar Boşluk | 2.5 cm |
| Paragraf Başı | 0.5 cm |
| Blok Alıntı Sol ve Sağ | 3.5 cm |
| Yazı Tipi | Times New Roman |
| Yazı Tipi Stili | Normal |
| Yazı Tipi Boyutu | 12 punto |
| Blok Alıntı | 10 punto |
| Manzum kesitler | Soldan 2 cm girintili |
| Dipnot Metin Boyutu | 10 punto |
| Paragraf Aralığı | 6 nk (sonra) |
| Satır Aralığı | 1,15 |
| Metin iki yana yaslı olmalıdır. | |
2. Yazılarda sayfa numarası, üst bilgi ve alt bilgi gibi ayrıntılara yer verilmemelidir.
Öz/Abstract bölümünün yazı tipi Times New Roman, yazı tipi stili normal, yazı tipi boyutu 10 punto, ilk satır girintileri 0,75 cm olacak şekilde sağ kenar ve sol kenar girintisi 1cm olarak yazılmalıdır. Türkçe ve İngilizce özet bölümlerinde başlıkla beraber 150-250 kelime arasında bir Türkçe ve İngilizce özet ve 3-5 kelimelik Türkçe ve İngilizce anahtar kelimelere yer verilmelidir.
3. Bildiri içerisinde düzenli bir bilgi aktarımı sağlamak üzere ana, ara ve alt başlıklar kullanılabilir. Ana başlıklar (ana bölüm, kaynaklar ve ekler) büyük harflerle; ara ve alt başlıklar yalnız ilk harfleri büyük ve koyu karakterde yazılmalıdır.
4. Yazım ve noktalama açısından, makalenin ya da konunun zorunlu kıldığı özel durumlar dışında, Türk Dil Kurumunun Yazım Kılavuzu esas alınmalıdır.
ATIF VE KAYNAKÇA KILAVUZU
Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Öğrenci Kongresi’ne gönderilecek olan bildirilerde kaynak gösterme konusunda APA sistemi benimsenmiştir. Bu sebeple, gönderilecek bildirilerin aşağıdaki kaynak gösterme sistemine uygun olması gerekmektedir.
GENEL KURALLAR:
1. Kaynakçada gösterilen bütün eser künyelerinde (kitap, tez, makale, bildiri vs.) tarihten sonra gelen bağımsız her bir bilgi arasına nokta konur; virgül sadece yazar soyadından sonra kullanılır: Orkun, Hüseyin Namık (1986). Eski Türk Yazıtları. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
2. Metin içinde açıklama yapılması gereken durumlarda dipnot da kullanılabilir. Dipnotta bir yayına atıf yapılacaksa yine metin içindeki atıf sistemi uygulanır: “Bu konuda yapılan başlıca çalışmalar için bkz. (Ünver 1986; Timurtaş, 1994)
3. Metin içinde yazarın adından bahsediliyorsa atıfta yazar adı yeniden yazılmaz: “Nitekim Bahattin Ögel’in (1991: 118) buna dair kayda değer tespitleri vardır.”
4. Çeviren (çev.), tashih eden (tsh.), hazırlayan (haz.) vb. durumlarda bu isimler yazılırken eser isminden sonra nokta konulmalı ve parantez içinde ilgili kısaltma yapılarak kişinin ismi verilmelidir.
1. Kitaptan yapılan alıntı
Tek yazarlı kitaplar için:
Metin içinde: (Timurtaş, 1972: 78)
Kaynakçada: Timurtaş, Faruk Kadri (1972). Yunus Emre Divanı. İstanbul: Tercüman Yayınları.
İki yazarlı kitaplar için:
Metin içinde: (Ercilasun ve Akkoyunlu, 2014: 102)
Kaynakçada: Ercilasun, Ahmet Bican-Ziyat Akkoyunlu (2014). Dîvânü Lügâti’t-Türk – Kâşgarlı Mahmut. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
İkiden fazla yazarlı kitaplar için:
Metin içinde: (Argunşah, vd., 2010: 105)
Kaynakçada: Argunşah, Mustafa-Sağol Yüksekkaya, Gülden-Tabaklar, Özcan (2010). Karahanlıca Harezmce Kıpçakça Dersleri. İstanbul: Kesit Yayınları.
2. Makaleden yapılan alıntı
Metin içinde: (Köprülü, 1933: 278)
Kaynakçada: Köprülü, M. Fuat (1933). “Anadolu’da Türk Dil ve Edebiyatının Tekâmülüne Umumî Bir Bakış”. Yeni Türk Mecmuası, S. IV, s. 277-282.
3. Bildiriden yapılan alıntı
Metin içinde: (Arat, 1960: 227)
Kaynakçada: Arat, Reşit Rahmeti (1960). “Anadolu Yazı Dilinin Tarihî İnkişâfına Dair”. V. Türk Tarih Kongresi 1956. Ankara: s. 225-232.
4. Kitap bölümünden yapılan alıntı
Metin içinde: (Ceylan, 2002: 892)
Kaynakçada: Ceylan, Ömür (2002). “Edebî Geleneğimiz İçerisinde Tasavvufî Şiir Şerhleri”. Türkler. Editör: Hasan Celâl Güzel vd., C. 5. Ankara: Yeni Türkiye Yayınları. s. 891-5.
5. Tezden yapılan alıntı
Metin içinde: (Akar, 1980: 215)
Kaynakçada: Akar, Metin (1980). Türk Edebiyatında Manzum Mirâçnâmeler. Doktora Tezi. Ankara: Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
6. Ansiklopedi maddesinden yapılan alıntı
Metin içinde: (Akün, 2002: 12)
Kaynakçada: Akün, Ömer Faruk (2002). “Kâşgarlı Mahmut”. TDV İslâm Ansiklopedisi. C. 25. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları. s. 9-15.
7. El Yazması eserden yapılan alıntı
Metin içinde: (Dervîş Hayâlî yz.: 62a)
Kaynakçada: Dervîş Hayâlî (yz.). Ravzatü’l-envâr. Süleymaniye Kütüphanesi. Fatih Bölümü. Nu: 2633.
8. Gazete yazısından yapılan alıntı
Yazarlı gazete yazısı için:
Metin içinde: (Şavkay: 20.01.2000)
Kaynakçada: Şavkay, Tuğrul (20.01.2000). “Türkçe Üzerine”. Hürriyet: 20 Ocak 2000.
Yazarsız gazete yazısı için:
Metin içinde: (Milliyet: 06.11.2020)
Kaynakçada: Milliyet (06.11.2020). Üniversitelerin Performansı Açıklandı.
9. Arşiv kaynaklarından yapılan alıntı
Metin içinde: (HR. HMŞ. İŞO. 101/79).
Kaynakçada: Devlet Arşivleri Başkanlığı Osmanlı Arşivi. Bazı Resmi Evrakın Arşiv Diplomatik Mecmua’sında Yayınlanması.
Not: Sadece arşiv kaynaklarının gösterimine mahsus olmak üzere dipnot sistemi kullanılabilir.
10. Elektronik kaynaklardan yapılan alıntı
Yayım tarihi ve sayfa numarası kayıtlı e-kitaptan yapılan alıntılarda:
Metin içinde: (İpekten vd., 2017: 203)
Kaynakçada: İpekten, Haluk-Kut, Günay-İsen, Mustafa-Ayan, Hüseyin-Karabey Turgut (2017). Heşt Bihişt. Kültür ve Turizm Bakanlığı. e-kitap:
https://bit.ly/3pFSM5g. (Erişim Tarihi: 09.11.2020)
Yayım tarihi kayıtlı e-ansiklopediden yapılan alıntılarda:
Metin içinde: (Macit, 2013)
Kaynakçada: Macit, Muhsin (2013). “Fuzûlî”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/fuzuli-mdbir (Erişim Tarihi: 09.11.2020).
Yalnızca web sitesine yapılan atıflarda:
(Yalnızca web sayfasına atıf yapılacaksa metin içinde dipnot şeklinde gösterilir.)
https://www.osmanliedebiyati.com/ (E.T.: 09.11.2020).
Elektronik kaynaklar kaynakçada gösterilirken yazar adı varsa normal kaynakça içinde, yoksa diğer kaynakların sonuna Elektronik Kaynaklar başlığı altında eklenir.
Not: Web adresi yazılırken, sitenin genel sayfasının adresi değil, yazıya erişimi sağlanabilecek linkin verilmesine ve erişim tarihinin yazılmasına dikkat edilmelidir.
11. Sözlü kaynaklardan yapılan alıntılar
Sözlü kaynaklara derleme yapılan kişinin adı ve derlemenin yapıldığı tarih gösterilmelidir. Kaynakçada derleme yapılan kişiler “Kaynak Kişiler” başlığı altında sıralanmalıdır.
Metin içinde: (Aslan: 12.01.1983)
Kaynakçada: Aslan, Şeref (12.01.1983). Derleme Konusu. Derleme yeri (Köy, İlçe, İl): Kaynak kişinin yaşı
Aslan, Şeref (12.01.1983). Bir Masal (Akıl ile Devlet). Arpaçay Mah., Akçalar (Keçebörk) Köyü, Kars: 37.
Not: Sözlü kaynaklarda derleme yapılan kişinin adı ve derlemenin yapıldığı tarih gösterilmelidir. Kaynakçada derleme yapılan kişiler “Kaynak Kişiler” başlığı altında sıralanmalıdır.
| Kongre Tarihi | 1-3 Temmuz 2026 |
| Bildiri Özetlerini Son Gönderme Tarihi | *** |
| Katılıma Kabul Edilen Bildirilerin İlan Tarihi | *** |
| Bildiri Metinlerini Son Gönderme Tarihi | *** |